What does this year’s double Booker win mean for south Asian literature?
Why isn’t more south Asian fiction published outside the subcontinent? And is the tide now turning? As this year has shown, it’s prizeworthy stuff. In October, Sri Lankan writer Shehan Karunatilaka’s The Seven Moons of Maali Almeida took home the 2022 Booker prize, with Indian writer Geetanjali Shree and her translator Daisy Rockwell winning the International Booker prize for Tomb of Sand. The latter novel, which has also recently joint-won the Warwick prize for women in translation, was translated from Hindi, and was the first south Asian book to be awarded the £50,000 translation prize. For south Asian writers to win both Bookers in the same year was unexpected indeed.
More Stories
Izmirli: A novel on love and its psychology
Firat Sunel’s 2015 Turkish novel is now available in English translation. The central figure, Eylül, a narrator-heroine, is consumed by...
Author Spotlight- Aarti Upadhyay
Title: Remnants: A Journey through Grief, Love and BecomingAuthor: Aarti UpadhyayBuy now "Remnants" feels like an emotional excavation—what was the...
Remnants: A Journey through Grief, Love and Becoming by Aarti Upadhyay
An evocative poetry collection that becomes a mirror to the soul Title: Remnants: A Journey through Grief, Love and BecomingAuthor:...
INTERROGATION: The Untold Story of a Common Man vs. India’s Justice System by Sagar Kumar
A stark and unflinching debut that humanizes the voiceless and interrogates the machinery of power with poetic rage. Sagar Kumar’s...
Ghazipur, The Opium Mint by Kawal Deep Kour – Book Review & Historical Insights
Ghazipur, The Opium Mint: From 1820 to the Present is a remarkable historical investigation into one of colonial India’s most...
10 Life-Changing Books to Boost Positivity, Mindset, and Personal Growth
Have you ever found yourself in a quiet moment, staring at the ceiling, wondering where your spark went? Maybe life...