Larger-than-life Chennai International Book Fair; 45 Tamil books will be translated
In order to translate Tamil literary works into more than 25 languages, the state government has approved 45 external grants thus far. This includes an Italian comic book adaptation of Ponniyin Selvan and a translation of Paththuppaattu into Malay.
Over 350 memorandums of understanding for both internal and external translations were reportedly signed during the Chennai International Book Fair last year, according to officials. In addition to the 45 approved outward grants, over 50 are undergoing review, and 12 more have been added to a waiting list.
“We aim to translate about 100 books through these MoUs. Some countries have even begun the translation work and are in the process of designing covers and writing synopses. We are planning a booklet featuring books that are to be translated, including their covers in the target language and synopses in Tamil,” said an official from Tamil Nadu Textbook and Educational Services Corporation (TNTB&ESC).
This year, the translation grant from the Tamil Nadu government has been enhanced from Rs 1.5 crore to Rs 3 crore. In addition, publishers have been urged to submit applications for translation grants that are awarded by different nations.
According to officials, publishers have received between six and seven internal translation grants from different nations thus far.
This year’s Chennai International Book Fest is anticipated to draw participants from more than 40 nations.
“This is mainly due to the impact of CIBF’s stall at the Frankfurt Book Fair, where we met several publishers and authors. We will have participants representing all continents this time around. This will include the US, Canada, Brazil, France, Spain, Germany, UK, Lithuania, Albania, Senegal, Tanzania, New Zealand and Asian countries like Malaysia, Indonesia, Russia and Turkey. Moreover, the US Consulate has also approached us to organise a book release event,” they added
Twenty literary agents who will participate in CIBF this year have been trained by the directorate of public libraries in an effort to close the communication gap that existed previously between international and Tamil publishers.
One innovative program that aims to establish the state’s literary presence in the international arena is the Global Literary Agents program, which is certified by the government. Twenty individuals, including a journalist, were selected by the directorate from among the 500 applications received for the program and trained.
Officials noted, “The participants were broadly trained on the history of Tamil literature, inward and outward grant, copyright laws, preparation of author profiles, blurb and synopsis writing.”
More Stories
Shakespeare’s Birth Anniversary Celebrated at Dravidian University in Kuppam
Dravidian University signs an MoU with Government First Grade College in Bangaru Tirupathi, Karnataka, to enhance academic cooperation and promote...
Grandmother Finishes Late Granddaughter’s Novel, Fulfilling Her Final Dream
Lorraine Martin describes her granddaughter Allana Raine King as a bright, joyful soul — someone whose smile could light up...
Literature festival is coming back for 32nd year in a row
Swindon’s much-loved Literature Festival is returning for its 32nd consecutive year. Known as the Swindon Festival of Literature, this celebrated...
Book Review of Nadia by Tamanna Nambiar – A Heartfelt Story of War, Loss, and Hope
In Nadia, Tamanna Nambiar crafts a deeply moving and unforgettable tale of a young girl whose life is torn apart...
‘‘Paperbacks & Pour Overs’’ a café based reading initiative to launch by Third Wave Coffee & HarperCollins.
To celebrate World Book Day, Third Wave Coffee, a well-known Indian café chain, has partnered with HarperCollins India to introduce...
Devangana Dash from Delhi wins the 10th Oxford Bookstore Book Cover Prize
Devangana Dash, a talented book designer, art director, and educator, has won the 10th Oxford Bookstore Book Cover Prize for...